Sunday, November 24, 2013

New blog up!

New blog up, please be advised that every update would be posted there.

Here's the link for it http://shi0nfansubs.wordpress.com/

See you there guys :D

Sunday, November 17, 2013

Update Yosuga no Sora 18/11/2013

I think I have stepped the 10% mark on the script, and after that, there was the first H-scene... Well, I'm not gonna spoil you guys. So after reading and enjoying through that scene, I forgot to check if the translation was correct. But nevertheless, I skimmed through Nao-chan's route. As some would know, I have studied Japanese officially already so I can read more than 100 Kanji combinations. I also have my Japanese grammar skills improved while I was gone in the past few months... Not nearly gone, because I was on duty for Kimi no Iru Machi.

So yeah, skimming through Nao's route, I kinda like Nao ever since, which I have been mentioning in the past posts. As I read more of it, I'm liking her more and more. As for porting the VN, I've decided to finish up to the common route only, and I have extracted all data already. Now all I need to do is rewrite the script, and resize the pictures, but before everything else, I might also want to check it in another phone or tablet, I might as well try it in my sister's Galaxy tab later, just to check the dimensions of the picture, will they match, or not.

Here are some EXPECTED CGs. They're not the ones you'll be looking for, but they're still part of Nao's CG.

You guys might say I'm slacking... Yes, I am, my Onii-chan just bought a new Ps3, every time I take a break from translating, I play Mass Effect 3. But nevertheless, I can be much more faster during weekdays now, since I took a break from going to school, I did not enroll myself in my University for a couple of personal reasons. それに、また今度皆さん~!

Don't forget to visit our main webpage for this Yosuga no Sora project.

Wednesday, November 13, 2013

Yosuga no Sora Translation Update 2 + Porting Plans for Android

I was so busy I didn't even had the chance to post here. I'm not gonna list the factors, it's quite long.
So now xilexio mentioned me in the main blog, have you guys dropped by there?
Yesterday I just stepped on line 500 on Nao's script, isn't that great right? I'm still doing a check on the previous translated lines, and I'm confident that I'm doing such a progress, despite my schedule that is.

So as the title of this post say... Porting? Yes, I have tried it already, by using VNDS Interpreter on my android phone I have ported Yosuga no Sora and Haruka na Sora. I can show some pictures proving it, I can even take a picture of my phone while it runs. After all, we... the translators have the script, plus yesterday, during my free time on translating Nao's script, I opened the remaining data of Yosuga no Sora and found and extracted all of the BGs, Sprites, Voices, and Sounds, plus the opening so I can add it as well as I port it. Porting, for those who doesn't know, lets you play Visual Novels/Eroges on your android phone. Playing it in the phone is as easy as one, two, three, but porting is as hard as it can get. You need to make auto-programs for the computer to do it alone, but for the script, you got to type it all the way.

Here are the pictures.

































I'll do more update on saturday about this. That's all for today.

Friday, November 8, 2013

Yosuga no Sora Translation Update

Yeah, here we go again. Yes, I'm assigned to Nao's route...
I kinda like Nao ever since then, but still, nothing beats Sora's moeness. I just like Nao for her awesome PLOT and her being a megane character. So I thought I could move faster than I thought, but no, I have things to do on my own, like eat, sleep, drink, play, watch anime, read manga and many more. Right now, I think I might sacrifice more of my time and put it all to Nao's route, I feel happily occupied while I'm doing this.

Here are some related pictures, oh yeah, now I'm using the updated patch, so Nao's name is translated unlike in my previous post.




This isn't what she really said, but that was what she meant. I'm still going through checking the translated lines before starting from where the last translator checked off. His/her translations are all right, though some lines doesn't seem to make sense from what the line really say. Well, there's no need to worry, I'll make sure it's close to a hundred percent.



This line up, ohhh, too much moe! Though you won't have any Kozue until Haruka na Sora. But still, Sora stands out.

So that's for now, I think I have gone through almost 500 lines already.
Oh yeah, don't forget to pay TRJR a visit.
またねぇ~!

Wednesday, November 6, 2013

Yosuga no Sora Visual Novel

So yeah, in the past I was already in this project, but I had to stop because of everything; Real life problems, computer got screwed, hard disk broken. But now I'm back doing this project.
I'm assigned to do Nao's route, since someone has already fill my place in for Akira's route.
I only had this time to do this, since no Pupa... I got frustrated about the news and want to translate more, so here I am helping team TRJR for Yosuga no Sora, and eventually, we'll be on Haruka na Sora/Yosuga no Sora Fun disk.

So that's the update for now, I'll be updating more, and more, and more, about this, but once Pupa is out, I'd still be doing Pupa and YnS. I love being busy.

Here are some pictures I have taken while I haven't updated my patch.(Difference of updated and not, the updated have the names translated as well)




I love the Onee-chan feeling in this series...

You guys can always visit the main website of the team.
http://trjr.wordpress.com/
Drop by (/^_^)/

Monday, October 7, 2013

Backlogs...

The start of this season... is the start of my exams... although I have noticed and watched almost everything, I just have don't time yet to translate and time so that I can release them.

I have added more to my projects, gonna update when the exams are finished by this Friday.

P.S. I'm sick right now, though I know my limits so I can still make it ;)

Sunday, September 22, 2013

Coppelion「コッペリオン」PV2

So guys, did you hear about the project Coppelion getting RE-started since it was cancelled last time there was a great Tsunami in Japan?
Well, yes, it has been RE-started.

Synopsis:
In 2016, a meltdown of a nuclear power plant creates a big catastrophe in Tokyo. 20 years later, the city has become a ghost town due to the high levels of radiation. From that area a distress signal is received. The Self Defense forces dispatch three girls from the special unit Coppelion to search for survivors. But why aren't they wearing any protection against radiation?
(Source: MAL)

Main Characters
Naruse Ibara [成瀬荊] - Tomatsu Haruka [戸松遥]
Fukasaku Aoi [深作葵] - Hanazawa Kana [花澤香菜]
Nomura Taeko [野村タエ子] - Akesaka Satomi [明坂聡美]
Kurosawa Haruto [黒澤遥人] - Suzumura Kenichi [鈴村健一]
Ozu Kanon [小津歌音] - Horie Yui [堀江由衣]
Ozu Shion [小津詩音] - Sakamoto Maaya [坂本真綾]

(Source: Danny Choo)

Here's the torrent link for the preview.

http://www.nyaa.se/?page=view&tid=475927

And yes, I'll be subbing this series.
Here are some screenies...


Now, this series adds to my to do list next season.

Saturday, September 21, 2013

Blog Update

As you guys have noticed, I haven't updated my blog yet. It's because, it's hell term in my University.
Many things to do, I'm also doing some kind of animation for one of my subjects, not to mention, a Gun-pla animation, with special effects and sounds.

First of all, I updated this blog for this reasons:

  • Release update for next season
  • Kimi no Iru Machi releases with Kimisubs


The release for next season, just to be sure, I'm not going to do any speedsub. I don't like rushing into things.
And the Kimi no Iru Machi releases with Kimisubs, we're so delayed right? Oh not really, for episode 11, but expect us to be late, since we're an all Filipino amateur subbing group, all of us right now are in hell term.

Wednesday, September 11, 2013

Autumn 2013 Plans

First of all, let us see what caught my eyes...
Let's start with PUPA...(Rumored airing, October 16)

As we all know, we like something new, we like something unique in a kind of sense. This manga that will be adapted into an anime series... is more like-- it will be disturbing in a kind of sense.
Here's what they said in AniList:

"The 'life-and-death sibling' story follows Utsutsu and Yume Hasegawa, a boy and his little sister who find themselves all alone. One day, Yume sees a mysterious red butterfly and her body undergoes a strange metamorphosis—into a creature that eats humans. Utsutsu struggles to find a way to restore his sister."

So, most probably, we'll be expecting something like, sibling carnivores? Or where, each of them would eat out somebody's guts just to survive. The manga itself has a vague aura. Let's all hope for the best, that we would see something real disturbing, and after watching, we would kill ourselves.

Here are some pictures from Pupa's Manga:


The pictures itself are so interesting, make sure to wait for my translations! :D

And here's the second, and last series for Autumn that I plan to do.
Infinite Stratos 2.
Well, we all know about and what IS is, but what excites me are the two new characters! Plus, what will they do right?
Here are some pictures from the PV.
    A new dose of Laura.

    It looks like we'll have some Hime-dere in the series now.

    And a boy-ish girl... Well, I love these kinds of girls...


So in short, I've selected an ecchi one to make me feel alive, and a vague one to make me feel I'm dead.
Expect it not to be a speedsub, I don't do speedsubs, I want it to be polished, so everyone would enjoy and know the story properly.

[KimiSubs] Kimi no Iru Machi - 09

So here you go guys!
Now let's inspect why this release was late.

  • It was because of me, I have my exams. So I have to study during Tuesday.
  • I have my University work during Mondays.
  • There were too many graphics to fix. Mainly; Haruto's phone message from Rin; Yuzuki's phone message from Rin; The title opening.
  • Plus, lastly, there were many unclear parts on what they were saying, so basically, I have to go over the line from what they're really saying.




Torrent: [KimiSubs] Kimi no Iru Machi - 09
Website: KimiSubs

Next post; all about my plans for Autumn season!

Friday, September 6, 2013

[KimiSubs]Kimi no Iru Machi - 08

So yeah, I was the one behind the translations of KimiSub's Kimi no Iru Machi episode 8, actually, I'm just a mere translator checker there... well, what the hell?
Unfortunately, whoknows couldn't make the translations for episode 8 because of the following reasons:

  • School work.
  • Exams are raping us. (Include me there, it's hell week in my school.)
  • He has some floor plan and plates that he needs to pass ASAP on his school.
He also said that I will be the one translating episode 9. Happy, yet sad, because I miss his translations. I usually learn a lot from him, as his kouhai, I'm doing my best. It's also a good thing that shnitzyl (The grammar Nazi) edits my script. I don't have much confidence in my grammars.




Torrent Link: http://www.nyaa.se/?page=view&tid=470048
Website Link: http://kimisubs.blogspot.com

Don't forget to visit our page.

Monday, September 2, 2013

Another (Live Action)

So as my first post, I shall present one of my recent works.



The live action of Another.

Torrent link HQ: http://bakabt.me/172650-another-shi0n.html
Torrent link LQ: http://www.nyaa.se/?page=view&tid=454145

DDL requests? Just go to the DDL Request tab.